Happy crossroads!
I'm certain the 8000 drums for the healing of Earth -project (according to native prophecies 8000 drums will announce the real beginning of the Golden age, and God will hear it an join the party- hooray!) will be a great success,too- that's the most exciting thing announced for tomorrow, at least for me.
Astrologically, there is some very significant cross of planets occurring, (but I'm not very informed about it, I'm sure you can google it), I only know that we're all presented with multiple choices in this times and it's up to every one of us to make the right decisions and fallow their hearts. That's why I wanted to post something different today- it is also by Rysa, the author of the Game of the Gold Ring, but it is not part of the game, it's a story about a crossroad that he sent as a bulletin on My space on Apr 5, 2007, sometime around last Easter. So, here it is, with my best wishes to all of you (us). Whatever way will you choose to celebrate tomorow, make sure you feel happy and hear Mama Gaia heartbeats asserting to you that all is fine, and all will be better day after day after day. Love you all! Daniela
I live you with Rysa and his story now, and for the Croatian translation- scroll down... Blessings! :)
The Legend of the Crossroads:
Once upon a time there was a gathering at a crossroads where four roads came together. From the East came a Noble Woman astride a beautiful white horse and her servant who walked within her shadow. From the West came a group of carriages carrying a successful merchant with his wife, family and all of the stock of his trade traveling to a new city to set up and start a new business enterprise. From the South came a young noble adventurer riding quickly on a young stallion. In his pouch he carried samples of foreign spices from distant lands. From the North walked an Old Man who traveled alone along the road and happened to meet at the same moment within this crossroads.
As midday approached they each approached a destiny to be realized. The Old Man walked from the high ground of the North while the Merchant moved from the ocean towards the inner cities. The traveler came thirsty from the desert heat while the Noble Woman and Servant came through the gardens and forests of the east. The each knew that there was a special destiny that awaited their arrival.
From the East the noblewoman arrived first and sat in meditation while the servant asked what direction they are to go. She said calmly we are to wait and to listen for there is time before the need to go on. The witches call the Crossroads a special point of powerful energy for it is the coming together of four paths. Today these four paths will meet and become one. The noblewoman dismounted and rested her steed under a strong oak tree where a stream ran by with fresh water for travelers to refresh and enjoy.
From the south she could see dust rising and heard the speedy arrival of the young traveler. He quickly dismounted his horse and brought him to water across the way from where the Noblewoman rested not noticing their encampment. He was clearly tired after the long journeys but was ready to continue his journey as soon as his stallion was sufficiently rested.
The Noblewoman saw the young traveler and quietly acknowledged that the unseen guides have given her a sign as to the journey. Then she heard in the near distance in the West the slow arrival of the carriages of the Merchant came upon the unexpected crossroads. She saw another road here that leads towards the north and sensed another who will join this group to bring a message for the ones gathering here upon the Sun’s Crossing.
So it is as her wisdom called her here to meet with the travelers she had surmised there would be another. From the North walked an old man. His walk was steady as he held his staff in his right and looked into the distance down the mountain towards the southern crossroads. The Noblewoman could see him descending from above as the hill meandered with the river to her resting place.
The Old Man walked to the middle of the Crossroads taking his staff and centering it in the very middle of the roadway in the exact center of the path. His old robes draped to the well worn path of this highway. He faced West as coming up the rise was the merchant with his wagons clanking with the merchandise of many businesses held within them.
The Merchant could see the crossroads up ahead and looked further to see that a man in a robe was standing in his way. His thoughts were of his schedule, his plans, his needs, his opportunities further down the road and this one would have to move to avoid being struck down by the power of his entourage. As he approached the Old Man did not move, in fact he held up his right hand and signaled for him to stop.
The Merchant obliged and wondered what could be of importance to stop his movement from city to city. He stepped from his Wagon and greeted the Old Man,
Sir, we have a company of wagons and business proceeding onward this roadway. How is it that you must slow our progress and delay our arrival in the far city.
“What is your gift that you give the world, merchant?” The Old Man asked.
“I give the world its due.” The Merchant replied matter of fact.
From the side of the south side of the Road the Traveler mounted his horse to ride on and came upon the pair in the middle of the Crossroads. The Traveler said may I pass along and ride to the West.
The Old Man said to the Traveler you may not pass until you answer the question. “What is your gift that you give the world, Traveler?
“I am on a journey that takes me to every land and I give to the world that which I find.” The Traveler answered quickly.
Upon seeing this meeting the Noblewoman and her Servant appeared from the East and meet the Old Man in the center of the crossroads.
She says to the Old Man without asking I give all my love to the world for she is the mother and creator of all that is. I am her child and I am devoted to her and together we give her blessings that will heal her pain.
The Old Man said yes you are a child of the Mother but what Gift does she give you?
I ask nothing of her that gives me all that I am. The lady said quietly.
The Old Man said quietly who of you is a beggar, who of you is a thief and who of you is liar and who of you is a fool.
The three looked upon each other and felt suspicion at the words the old man said upon them. Is there a beggar, thief, liar and fool amongst us? The strangers became concerned for in whose company were they now. The traveler knew of the valuable spices held within his pouches, the merchant carried chests of gold given to him by the bankers and the noblewoman listened to these words with caution and concern. They began imagine the other and the other and look for clues.
Move out of our way the Merchant said at last, your games and talk are not what interests us as business must be done and we must be on our way. The traveler said as well, Old Man what is your intention in asking us questions of our integrity and that of fellow travelers let us pass.
The noblewoman asked for if there are four of us then is one is a fool, one a liar, one a thief and one a beggar and then who be you Old Man?
Noblewoman I am all that you see. I am the fool for I am on a path where I lose myself in the journey until I find myself in my companion’s hearts. I am the thief until I see what I have cannot be mine until I give it to you. I am the liar as I stand here in this crossroads and tell you I know the answer to the question I have given you and I am the beggar for I am subject to what is given me by the universe and can create nothing of myself. I am the one who is the fool, the liar, the thief and the beggar and I am what you see I am.
There was a moment of silence as the Merchant thought he was the thief who had taken more than he should have from the world, and he thought he was the fool for he had business with those who have wounded him and taken much from his life and he thought he was the liar for he had said to those he loved and cared for things which he had to explain and justify. And he knew he was a beggar for everything that he had was not his but that he held through contract and compromise.
The Traveler’s memories were filled with pain as he recalled in his home country a place he has tried to forget by traveling through the world made him feel like a fool. His search was to find himself in all his travels and all his experiences. He felt also like a beggar as he lacked respect and was treated badly and taken his pride for which he begged for its return. His memories included simple natives who gave him much and he gave them little for the spices and fortunes he earned and he felt like a thief in his heart when he compared his needs and theirs and when he spoke to himself of what is his value he felt like a liar for he wanted more of the world than a fair share. Remorsefully he looked for his home country.
The Noblewoman transformed from that of a lady of nobility to a High Priestess of Mother Earth and with her was a magician. They held secrets and potions and were seeking signs from the elementals and other worlds. Her steed was a White Unicorn and her Magician was the greatest in the world. She spoke with compassion and love.
All that is brought forth to you is given so that you may recall the gift that you give is to love and transform fear to love, to transform pain to love and to heal that which you have known as wounds that have hardened your heart to separate and protect yourself from the things that Mother Earth gives.
I have come to this crossroads so that I may meet with you and bring forth that which has been hidden so that all of the children of the earth receive this healing. It is to be given in such a way that in sharing it we are healed. If we hold on to that which is broken, hurt, wounded or sad we cannot be healed. We have come from many paths and now we are one in communion here upon the crossroads.
The Old Man you see here is a White Wizard who transforms and performs the Rites of Passage. Listen to his words for they come from your destiny and not from the paths you have walked upon to this point.
Merchant your path is to teach and be a leader on a path that has not been traveled. The far city does not call you to begin a business but you are to create a new city a new consciousness which brings commerce, people and abundance to it. Create your new City and call them to come and learn from you. Mother earth provides you with the land, the water, the fruits and the people who will share in this community. As you become and understand the role of an Elder you will be a great King and leader but always will you teach your people to become wise and prosper under your guidance.
Traveler your path is to inspire the dream of discovery you are an Explorer. Together with the Merchant who is to become a Teacher and King you are to blaze a trail and lead us to the hidden city of new creation. In your pouch you have the seeds of transformation which can change all worlds. You have found that which you are looking for. On your path you will discover a power of manifestation that will give you the tools to manifest that which was nothing into substance. You are the sorcerer who binds the magic spells together to create forms out of illusion. In your journey let that which you create become what it must. Let it go so that your journey may take you beyond the realms where attachment and desire hold the masses. You have the power to transform worlds let it be that your travels continue and be the one who shows the way.
Before you pass by my body you are to understand the lesson of initiation is obtained at the crossroads of love and fear.
In all meetings there is a destiny that can bring each to share the gifts they have learned and the knowledge they have achieved. When coming to a crossroads the ones who arrive have some to give and something to lose, something to learn and something to teach, something to say and something to hear and something to see and something to believe.
Where there is suspicion trust must be brought, where there is confusion a decision must be made, where there is opposition then the parties must find clear knowledge. At the crossroads where there are secrets then there is pain, where greed is then there is pain, where there is anger then pain grows stronger, where there is insatiable desire the pain hurts the heart, where those who meet at the crossroads bring pain then love watches from afar and the path becomes hard and twisted. When faith and trust are carried on the journey and a map is made to the destination then the journey is filled with hope and every step of the path is filled with joy.
We are at an important juncture, a crossroads which we have come to from different directions. As we come together there are choices, plans and decisions to be made. As the roads that brought us here have left each of us with experiences some good some bad and we have also brought to this meeting some special talents and gifts.
We may continue on our paths and know that all is what it should be. The passage is complete. The blessing of this invocation of spirit at crossroads allows Truth and Trust to enter this sacred sphere. The next step is for the journey to become shared and the direction taken into the unknown north of spirit.
The Wizard moves out of the way and the Traveler takes the first step and remembers that this is the direction of his home. The Merchant turns his wagons towards the north as well and away from the far cities in the east and knows this is the right path for his company. The High Priestess Magician and Wizard follow them into the unknown world of the Sacred Mountains.
------------------LEGENDA O RASKRIŽJU
Jednom se dogodilo okupljanje na raskrižju na kojem su se križale Äetiri ceste. S Istoka je došla Plemenita Žena na prekrasnom bijelom konju i sa slugom koji je jahao u njenoj sjeni. Sa Zapada je došla skupina koÄija kojima su se vozili uspješni trgovac, njegova žena i obitelj, i putovali su sa svime Äime je trgovao prema novom gradu gdje su namjeravali doseliti i zapoÄeti novi poduzetniÄki posao. S Juga je stigao mladi plemeniti avanturist jašući brzo na mladom ždrijepcu. U vrećici je nosio uzorke stranih zaÄina iz dalekih zemalja. Sa Sjevera je stigao Stari ÄŒovjek koji je putovao sam i nabasao je istovremeno s ostalima na ovo raskrižje.
Kako se približavalo podne svi su prišli sudbini koja se trebala ostvariti. Stari Äovjek došao je sa Sjevernih visova dok se Trgovac kretao s mora prema gradovima u unutrašnjosti. Putnik je stigao žedan iz vruće pustinje, dok su Plemkinja i njen Sluga došli kroz vrtove i šume istoka. Svatko od njih znao je da posebna sudbina Äeka njihov dolazak.
Plemkinja s istoka stigla je prva i stala je meditirati dok je sluga upitao u kom pravcu trebaju ići. Ona je mirno rekla-trebamo Äekati i osluškivati, jer imamo vremena prije no što trebamo krenuti. Vještice smatraju Križanja posebnim toÄkama moćne energije, jer se tu susreću Äetiri puta. Danas će se ta Äetiri puta sresti i postati jedan. Plemkinja je sišla s konja i privezala ga je pored jakog hrasta i potoka na kojem su se putnici mogli osvježiti i uživati.
Vidjela je kako se s juga podiže prašina i Äula brz dolazak mladog putnika. Brzo je sišao s konja i doveo ga do vode, nasuprot mjesta na kojem se Plemkinja odmarala, ne primjećujući njihov tabor. Bio je vidljivo umoran nakon dugih putovanja, ali i spreman da nastavi svoj put Äim mu se konj bude dovoljno odmorio.
Plemkinja je vidjela mladog putnika i tiho prepoznala da su joj vodiÄi dali znak kuda da putuje. Tada je u blizini, sa zapada Äula polagano primicanje TrgovÄevih koÄija koje su dolazile do neoÄekivanog raskrižja. Ona je ugledala još jednu cestu koja je odatle vodila prema Sjeveru i osjetila je da će se još netko pridružiti ovoj skupini kako bi donio poruku onima koji su se tu okupili pod sunÄevim križanjem.
Bilo je tako kako ju je njena mudrost pozvala ovdje da se susretne s putnicima i kako je naslutila - da će stići još jedan. Sa Sjevera je hodao starac. Hod mu je bio postojan dok je u desnoj ruci držao štap i gledao u daljinu niz planinu, prema južnim raskrižjima. Plemkinja ga je mogla vidjeti kako silazi jer je brežuljak vijugao s rijekom sve do mjesta gdje se odmarala.
Starac je stigao do sredine Križanja postavljajući svoj štap na samu sredinu ceste, u toÄno središte puta. Njegove stare halje vukle su se tom utabanom cestom. Gledao je prema zapadu jer se gore na uzvisinu penjao trgovac sa svojim kolima koja su zveketala pretrpana robom za trgovanje koju je u njima prevozio.
Trgovac je gore pred sobom mogao vidjeti križanje i vidio je nadalje da mu je na putu stajao starac ogrnut plaštem. Razmišljao je o svojim rasporedima, planovima, potrebama, prilikama koje ga Äekaju dalje niz cestu i kako će se starac morati maknuti kako ga sila trgovÄeve pratnje ne bi pokosila. Kako se približavao, Starac se nije pomicao, zapravo je podigao desnu ruku i dao mu znak da stane. Trgovac je poslušao i pitao se što bi to moglo biti tako važno da zaustavi njegovo kretanje od grada do grada. Sišao je sa svojih kola i pozdravio je Starca: „Gospodine, mi imamo cijelu skupinu koÄija i teretnih kola koja nam idu dalje ovom cestom. Zbog Äega nas morate usporavati i odugovlaÄiti nam dolazak u daleki grad?
„Koji je dar koji ti daješ svijetu, trgovÄe?“ upitao je Starac.
„Dajem svijetu ono što mu pripada.“ Trgovac je odgovorio kako jest.
S južne strane ceste Putnik se popeo na svog konja i došao je do dvojice na sredini Križanja. Putnik je upitao-mogu li proći i jahati dalje prema Zapadu?
Starac je Putniku rekao-ne možeš proći dok ne odgovoriš na pitanje „Koji dar ti daješ svijetu, PutniÄe?“
„ja sam na putovanju koje me vodi u svaku zemlju i svijetu dajem ono što pronaÄ‘em.“ Putnik je brzo odgovorio.
Opazivši ovaj susret Plemkinja i njen Sluga pojavili su se s Istoka pred Starcem u središtu Križanja.
Ona Starom ÄŒovjeku, bez da je on upita, kaže: „Ja svu svoju ljubav dajem svijetu (Zemlji), jer ona je majka i stvoriteljica svega što jest. Ja sam njeno dijete i odana sam joj, zajedno joj dajemo blagoslove koji će izlijeÄiti njenu bol.
Starac reÄe: „Da, ti si dijete Majke, ali koji ti dar ona daje?“
„Ne tražim ništa od nje, koja mi daje sve što ja jesam.“- reÄe gospa tiho.
Starac tiho upita: Tko je od vas prosjak, tko je lopov, tko lažljivac, a tko luda?
Njih se troje pogledalo i osjetili su podozrivost prema rijeÄima što im ih je Starac uputio. Ima li meÄ‘u nama prosjaka, lopova, lažaca i luÄ‘aka?
Stranci su se zabrinuli, jer su sada bili u tom društvu. Putnik je znao vrijedne zaÄine koje je Äuvao u svojim vrećicama, trgovac je prevozio škrinje sa zlatom koje su mu dali bankari, a plemkinja je te rijeÄi slušala s oprezom i zabrinutošÄ‡u. PoÄeli su zamišljati jedni druge i tražiti znakove.
Makni nam se s puta- reÄe napokon trgovac, tvoje igre i priÄe nas ne zanimaju jer posao treba biti obavljen i mi moramo na put. Putnik je takoÄ‘er rekao: „StarÄe, što namjeravaš time što nas i naše suputnike pitaš pitanja o našem integritetu? Pusti nas da proÄ‘emo.
Plemkinja je upitala- ako nas je Äetvoro i jedan je luda, drugi lažac, treći lopov i Äetvrti prosjak, koji si od toga ti, StarÄe?
Plemenita ženo, ja sam sve što vidiš. Ja sam luda jer sam na putu na kojem se gubim u putovanju dok se ne pronaÄ‘em u srcu svojih pratilaca. Lopov sam dok ne vidim da ono što imam ne može biti moje dok to ne dam vama. Lažac sam dok stojim ovdje, na ovom raskrižju i govorim vam da znam odgovor na pitanje koje sam vam postavio i prosjak sam jer sam ovisan o tome što će mi dati univerzum i sam za sebe ne mogu ništa stvoriti. Ja sam taj koji je i luda, i lažljivac, lopov i prosjak i ono sam što vi vidite da jesam.
Uslijedila je tiha stanka u kojoj je Trgovac razmišljao kako je on lopov koji je od svijeta uzeo više no što je trebao i mislio je kako je luda jer je poslovao s onima koji su ga ranili i uzeli mnogo od njegova života i kako je lažac, jer je onima koje je volio i do kojih mu je bilo stalo rekao stvari koje je trebao objasniti i opravdati. I znao je da je prosjak, jer sve što je imao nije bilo njegovo, već je to držao putem ugovora i kompromisa.
Sjećanja Putnika bila su ispunjena patnjom dok se prisjećao mjesta u svojoj domovini koje je pokušao zaboraviti putujući svijetom i to ga je Äinilo da se osjeća kao luda. Njegova je potraga bila usmjerena na pronalaženje sebe u svim njegovim putovanjima i iskustvima. Osjećao se i kao prosjak, jer mu je nedostajalo poštovanje i prema njemu su se loše odnosili i njegov mu je ponos oduzet, pa je molio da mu bude vraćen. Njegova su sjećanja ukljuÄivala jednostavne domaćine koji su mu dali mnogo a on im je dao malo obzirom na zaÄine i koliko je na njima zaradio i osjetio se poput lopova u srcu kad je usporedio svoje i njihove potrebe i kada si je u sebi odgovorio koja je njegova vrijednost osjetio se poput lašca, jer je od svijeta želio više od pravednog udjela. S grizodušjem je žalio za svojom domovinom.
Plemkinja se iz plemenite žene preobrazila u Visoku Svećenicu Majke Zemlje i s njom je bio Äarobnjak. Imali su tajne i napitke i tražili su znakove iz elemenata i drugih svjetova. Njen je konj bio Bijeli Jednorog, a njen ÄŒarobnjak bio je najveći na svijetu. Ona je progovorila sa suosjećanjem i ljubavlju:
Sve što je pred vas dovedeno dano vam je kako biste se mogli sjetiti da je dar koji dajete –ljubav i preobrazba straha u ljubav, preobražavanje boli u ljubav i lijeÄenje onoga što ste poznavali kao rane koje su vam otežale srce kako biste se odvojili i štitili sebe od stvari koje vam daje Majka Zemlja.
Ja sam na ovo raskrižje došla kako bih se mogla s vama sastati i donijeti ono što je bilo skriveno tako da sva djeca zemlje prime to iscjeljenje. To treba biti dano na taj naÄin da smo u njegovu dijeljenju i mi iscijeljeni. Došli smo s mnogih putova i sada smo jedno u ovom druženju, tu na raskrižju.
Starac kojeg ovdje vidite je Bijeli ÄŒarobnjak koji preobražava i obavlja Rituale Prijelaza. PoÄujte njegove rijeÄi, jer one dolaze od vaše sudbine, a ne s puteva kojima ste putovali do ove toÄke…
TrgovÄe, ti trebaš poduÄavati i biti voÄ‘a na putu kojim se još nije putovalo. Daleki grad te ne poziva kako bi u njemu zapoÄeo biznis, nego trebaš stvoriti novi grad, novu svjesnost koja u njega donosi trgovinu, ljude i obilje. Stvori svoj novi Grad i pozovi ih da doÄ‘u i uÄe od tebe. Majka Zemlja dat će ti tlo, vodu, plodove i ljude koji će dijeliti u toj zajednici. Kako postaješ i razumiješ ulogu Starješine, biti ćeš veliki Kralj i voÄ‘a, ali uvijek ćeš ljude uÄiti da postanu mudri i da napreduju pod tvojim vodstvom.
PutniÄe, tvoj je put da inspiriraš san otkrića, jer ti si IstraživaÄ. Zajedno s Trgovcem koji treba postati UÄiteljem i Kraljem, ti trebaš zapaliti trag i voditi nas do skrivenog grada novog stvaranja. U svojoj vrećici imaš sjemenke preobrazbe koje mogu promijeniti sve svjetove. Pronašao si ono što si tražio. Na svom ćeš putu otkriti moć manifestiranja koja će ti dati alate da ono što je bilo ništa manifestiraš u tvari. Ti si vještac koji spaja Äarolije kako bi iz iluzije stvorio oblike. Na svom putu dopusti da ono što stvaraš postane ono što mora postati. Otpusti to, tako da te tvoje putovanje može odvesti onkraj carstava u kojima vezanosti i želje zarobljavaju mase. Imaš moć da transformiraš svjetove, neka tako bude-dopusti da se tvoja putovanja nastave i da budeš onaj koji pokazuje put.
Prije no što zaobiÄ‘eš moje tijelo trebaš razumjeti da se lekcija inicijacije postiže na raskrižju ljubavi i straha.
U svim susretima postoji sudbina koja svakoga može navesti da podijeli darove koje su nauÄili i znanje koje su postigli. Kada stignu na raskrižje oni koji stižu imaju nešto za dati i nešto za izgubiti, nešto za nauÄiti i nešto za poduÄiti, nešto za reći i nešto za Äuti, nešto za vidjeti i nešto za povjerovati.
Tamo gdje je sumnjiÄavost treba se dovesti povjerenje, gdje je konfuzija treba se donijeti odluka, gdje je suprotstavljanje sukobljene strane moraju naći jasno znanje. Na raskrižjima gdje ima tajni prisutna je i bol, gdje ima pohlepe ima i patnje, gdje je ljutnja bol sve jaÄe raste, tamo gdje je želja nezasitna bol razdire srce, tamo gdje oni koji se susreću na raskrižjima donose bol, ljubav gleda s udaljenosti i put postaje težak i iskrivljen. Kada se na putovanje povedu vjera i povjerenje i kada je izraÄ‘ena mapa do destinacije, tada je putovanje ispunjeno nadom i svaki je korak na putu ispunjen radošÄ‡u.
Mi smo na znaÄajnom stjecištu, na raskrižju na koje smo došli iz razliÄitih pravaca. Kad se susretnemo prisutni su izbori, planovi i odluke koje se moraju donijeti. Dok su putovi koji su nas do ovdje doveli svakog od nas ostavili s iskustvima, nekim dobrima a neki i lošima, i na ovaj smo susret svi takoÄ‘er donijeli neke posebne talente i darove.
Možemo nastaviti svojim putovima sa znanjem da je sve kako treba biti. Prijelaz je dovršen. Blagoslov ovog zaziva duha na raskrižju dopušta Istini i Povjerenju da uÄ‘u u ovu svetu sferu. Sljedeći je korak da se putovanje podijeli, te da se poduzme pravac ka nepoznatom sjeveru duha.
ÄŒarobnjak se odmiÄe i Putnik poduzima prvi korak i prisjeća se da je to pravac njegovog doma. Trgovac svoja kola takoÄ‘er okreće prema sjeveru, udaljavajući se od dalekih gradova istoka i zna da je to pravi put za njegovu družinu. Visoka Svećenica, VraÄ i ÄŒarobnjak slijede ih u nepoznati svijet Svetih Planina.






